home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2003 February / Chip_2003-02_cd1.bin / sharewar / slunec / app / 2879_4189.exe / {app} / language / Czech.lng next >
Text File  |  2002-12-04  |  29KB  |  713 lines

  1. *******************************************************
  2. *                  MEDIA Tagger v1.x                  *
  3. *              Language file version 1.1              *
  4. *                                                     *
  5. *******************************************************
  6.  
  7. [LANGUAGE]
  8. Program_name = "Media Tagger"
  9. Program_version = "1.1.1"
  10. Language = "╚esky"
  11. Version = "1.1.1"
  12. Date = "4.12.2002"
  13. Translator = "Ladin"
  14. Note = "Soubor s ΦeÜtinou k programu Media Tagger"
  15. History_file = "Historie.txt"
  16.  
  17. [RESOURCE_STRING]**************************************
  18. 100 = "Verse"
  19. 101 = "Soubor"
  20. 102 = "&ZruÜit"
  21. 103 = "Ano"
  22. 104 = "Ne"
  23. 105 = "OznaΦeno"
  24. 106 = "Zatrhnuto"
  25. 107 = "Zm∞n∞no"
  26. 108 = ""
  27. 109 = "bajt∙"
  28. 110 = "Spus¥"
  29. 111 = "DalÜφ"
  30. 112 = "Zp∞t"
  31. 113 = "tag je v po°ßdku"
  32. 114 = "tag nenφ p°φtomen"
  33. 115 = "Velikost tagu"
  34. 116 = "Hracφ doba"
  35. 117 = "Frekvence"
  36. 118 = "Mono/stereo"
  37. 119 = "Dt.tok"
  38. 120 = "File size"
  39. 121 = "EnkodΘr"
  40. 122 = "Copyright"
  41. 123 = "Originßl"
  42. 124 = "Private"
  43. 125 = "Datum"
  44. 126 = "Compr"
  45. 127 = "OznaΦ soubor s obrßzkem"
  46. 128 = "Vlo₧ komentß°"
  47. 129 = ""
  48. 130 = "Test konverze nßzvu souboru do tagu ..."
  49. 131 = "Test konverze tagu na nßzev souboru ..."
  50. 132 = "CHYBA !!!."
  51. 133 = "Test ukonΦen."
  52. 134 = "Slo₧ka"
  53. 135 = "Soubory"
  54. 136 = "P°φkazov² °ßdek masky je prßzdn² !!!"
  55. 137 = "Hotovo."
  56. 138 = ""
  57. 139 = ""
  58. 140 = "ID3 v1&&v2"
  59. 141 = "Export polo₧ek"
  60. 142 = "Novß slo₧ka"
  61. 143 = "Zadejte nßzev novΘ slo₧ky:"
  62. 144 = "Adresß°:"
  63. 145 = "Nemohu p°ejmenovat soubor: "
  64. 146 = "Soubor nem∙₧e b²t smazßn: "
  65. 147 = "Nemohu vytvo°it soubor playlistu:"
  66. 148 = "NENALEZEN !!!"
  67. 149 = "Soubor revizφ nenalezen !!!"
  68. 150 = "Vytvo°it CSV (excel) seznam"
  69. 151 = "Tento soubor byl vytvo°en pomocφ"
  70. 152 = "V²stupnφ formßt"
  71. 153 = "Vytvo° a spus¥"
  72. 154 = "Vytvo°it"
  73. 155 = "Zpracovat"
  74. 156 = "VÜechny soubory"
  75. 157 = "ZatrhnutΘ soubory"
  76. 158 = "OznaΦenΘ soubory"
  77. 159 = "Cesta soubor∙"
  78. 160 = "Nßzev souboru"
  79. 161 = "Skladba"
  80. 162 = "Autor"
  81. 163 = "Album"
  82. 164 = "Styl"
  83. 165 = "Rok"
  84. 166 = "╚φslo skladby"
  85. 167 = "Komentß°"
  86. 168 = "Zpracovßvßm"
  87. 169 = "SpouÜtφm Microsoft Excel"
  88. 170 = "Vytvo°it HTML seznam"
  89. 171 = "Strßnky"
  90. 172 = "Nßhled"
  91. 173 = "Skladby"
  92. 174 = "PoΦet skladeb"
  93. 175 = "╚as skladby"
  94. 176 = "Celkov² Φas"
  95. 177 = "Hodiny"
  96. 178 = "Minuty"
  97. 179 = "Sekundy"
  98. 180 = "Vytvo°it seznam pro WinAMP"
  99. 181 = "P°ehrßvßm"
  100. 182 = "Pausa"
  101. 183 = "Zastaveno"
  102. 184 = "Neznßm²"
  103. 185 = "Ulo₧it"
  104. 186 = ""
  105. 187 = ""
  106. 188 = "SpouÜtφm Internet Explorer"
  107. 189 = ""
  108. 190 = "FreeDB -> Tag Wizard"
  109. 191 = "Servery"
  110. 192 = "Stßhnout"
  111. 193 = "Statistika"
  112. 194 = "Pozdrav"
  113. 195 = "Nßzvy tag∙"
  114. 196 = "Ze serveru"
  115. 197 = "PoΦet skladeb ze serveru se liÜφ"
  116. 198 = "Ulo₧enφ nenφ mo₧nΘ"
  117. 199 = "Hledßm zßznam ..."
  118. 200 = "Nalezen"
  119. 201 = "P°ijφmßm pozdrav dne ..."
  120. 202 = "P°ijφmßm data ..."
  121. 203 = "P°ijφmßm statistiku serveru ..."
  122. 204 = "Inicializuji knihovny spojenφ engine v1.1 ..."
  123. 205 = "T°φdφm soubory dle nßzvu (jako na CD) ..."
  124. 206 = "Uklßdßm"
  125. 207 = "U₧ivatel"
  126. 208 = "E-mailovß adresa"
  127. 209 = "Server"
  128. 210 = "InternetovΘ spojenφ nelze navßzat"
  129. 211 = "P°ejete si zadat Disc ID ruΦn∞"
  130. 212 = "Disk ID"
  131. 213 = "Vlo₧te hodnotu"
  132. 214 = ""
  133. 215 = "Zadej novou hodnotu"
  134. 216 = "Uprav hodnotu"
  135. 217 = "P°idej"
  136. 218 = "Polo₧ka"
  137. 219 = "Hodnota"
  138. 220 = "Vytvo°it textov² soubor"
  139. 221 = "SpouÜtφm textov² editor"
  140. 222 = ""
  141. 223 = ""
  142. 224 = ""
  143. 225 = ""
  144. 226 = ""
  145. 227 = ""
  146. 228 = ""
  147. 229 = ""
  148. 230 = "Chyba"
  149. 231 = "PokraΦovat v zßpisu"
  150. 232 = "Adresß°"
  151. 233 = ""
  152. 234 = "Nekompatibilnφ verse Tagu, (pouze ver.3)"
  153. 235 = "Verse Tagu je"
  154. 236 = "Neznßmß chyba"
  155. 237 = "Soubor je pou₧φvßn jinou aplikacφ"
  156. 238 = "Nedostatek pam∞ti"
  157. 239 = "P°φstup k souboru odep°en"
  158. 240 = "Dan² soubor nebo adresß° neexistuje"
  159. 241 = "Dan² adresß° neexistuje"
  160. 242 = "Nekompatibilnφ verze TAGu"
  161. 243 = "Verse %d nenφ v souΦasnosti pln∞ podporovßna"
  162. 244 = "N∞kterΘ polo₧ky v Tagu jsou p°φliÜ velikΘ"
  163. 245 = ""
  164. 246 = ""
  165. 247 = ""
  166. 248 = ""
  167. 249 = ""
  168. 250 = "Otev°φt Lyrics obrßzek"
  169. 251 = "Editovat Lyrics obrßzek"
  170. 252 = "Ulo₧it Lyrics obrßzek do souboru"
  171. 253 = "Obrßzek z Tagu"
  172. 254 = "Obrßzek ze souboru"
  173. 255 = "RozliÜenφ"
  174. 256 = "Velikost"
  175. 257 = "Zvolte typ obrßzku"
  176. 258 = "Odd∞lit"
  177. 259 = "nic;Skladba / Autor;Skladba - Autor;Autor / Skladba;Autor - Skladba"
  178.  
  179. [FormMain]*********************************************
  180. Sheet_Directory.Caption = " Adresß° "
  181. Group_Control.Caption = " Ovlßdßnφ "
  182. Group_Control.Hint = ""
  183. btn_ScanFolder.Caption = "NaΦφtat vΦetn∞ podadresß°∙"
  184. btn_ScanFolder.Hint = "Prohledßvß adresß°e i s vno°en²mi podadresß°i"
  185. btn_ReloadTree.Caption = "Aktualizovat strom"
  186. btn_ReloadTree.Hint = "Aktualizuje adresß°ov² strom"
  187. t_FolderDate.Caption = "Datum slo₧ky:"
  188. t_FolderDate.Hint = ""
  189. t_FolderTime.Caption = "╚as slo₧ky:"
  190. t_FolderTime.Hint = ""
  191. t_FolderSize.Caption = "Velikost slo₧ky:"
  192. t_FolderSize.Hint = ""
  193. Group_TAG.Caption = " Editace "
  194. Group_TAG.Hint = ""
  195. e_Name.Hint = "|Uve∩te nßzev skladby"
  196. e_Artist.Hint = "|Zßdejte nßzev interpreta"
  197. e_Album.Hint = "|Zadejte nßzev alba"
  198. e_Year.Hint = "|Uve∩te datum"
  199. e_Track.Hint = "Uve∩te po°adovΘ Φφslo skladby"
  200. ts_Title.Caption = "Nßzev:"
  201. ts_Title.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  202. ts_Artist.Caption = "Autor:"
  203. ts_Artist.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  204. ts_Album.Caption = "Album:"
  205. ts_Album.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  206. ts_Year.Caption = "Rok:"
  207. ts_Year.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  208. ts_Genre.Caption = "Styl:"
  209. ts_Genre.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  210. ts_Comment.Caption = "Komentß°:"
  211. ts_Comment.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  212. ts_Track.Caption = "╚φslo:"
  213. ts_Track.Hint = "Zapne automatickΘ poΦφtßnφ skladeb"
  214. e_Composer.Hint = ""
  215. ts_Composer.Caption = "Skladatel:"
  216. ts_Composer.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  217. ts_Original.Caption = "Orig. Autor:"
  218. ts_Original.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  219. e_OrignArtist.Hint = ""
  220. ts_URL.Caption = "URL:"
  221. ts_URL.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  222. e_URL.Hint = ""
  223. ts_Encoded.Caption = "EnkodΘr:"
  224. ts_Encoded.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  225. c_Encoder.Strings = "Audio Catalyst VBR;Audio Catalyst;Mp3 Compressor;RadiumCodec|Xing 2.20;Audioactive P. Studio;mp3 Producer;LAME v3.93;"
  226. c_Encoder.Hint = ""
  227. btnAddOGG.Caption = "P°idat"
  228. btnAddOGG.Hint = ""
  229. btnEditOGG.Caption = "Upravit"
  230. btnEditOGG.Hint = ""
  231. btnDeteteOGG.Caption = "Smazat"
  232. btnDeteteOGG.Hint = ""
  233. ts_OGGTags.Caption = "Ost. Tagy:"
  234. ts_OGGTags.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  235. lw_OGG.Columns = "Polo₧ka;Hodnota;"
  236. ts_WMA_URL.Caption = "Promo URL:"
  237. ts_WMA_URL.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  238. ts_Rating.Caption = "Hodnocenφ:"
  239. ts_Rating.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  240. e_Rating.Hint = ""
  241. e_PromoURL.Hint = ""
  242. btnCopyVQFFile.Caption = "Vlo₧it soubor"
  243. btnCopyVQFFile.Hint = ""
  244. btnCopyVQFPath.Caption = "Vlo₧it cestu"
  245. btnCopyVQFPath.Hint = ""
  246. ts_FName.Caption = "Nßzev souboru:"
  247. ts_FName.Hint = "Automaticky vlo₧ cestu k souboru"
  248. e_FNameVQ.Hint = ""
  249. ts_Copyright.Caption = "Copyright:"
  250. ts_Copyright.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  251. e_Copyright.Hint = ""
  252. Group_Info.Caption = " Info "
  253. Group_Info.Hint = ""
  254. t_TagOK.Caption = "tag je v po°ßdku"
  255. t_TagOK.Hint = ""
  256. t_TagSize.Caption = "Velikost tagu: xxx bajt∙"
  257. t_TagSize.Hint = ""
  258. l_FileType.Caption = "MPEG I Layer III"
  259. l_FileType.Hint = ""
  260. t_Time.Caption = "HracφΦas:"
  261. t_Time.Hint = ""
  262. t_Size.Caption = "Vel.:"
  263. t_Size.Hint = ""
  264. t_Mode.Caption = "Mode:"
  265. t_Mode.Hint = "|Zvukov² m≤d"
  266. t_Freqency.Caption = "Freq:"
  267. t_Freqency.Hint = "|Vzorkovacφ frekvence"
  268. t_Bitrate.Caption = "Dt.tok:"
  269. t_Bitrate.Hint = "|Datov² tok"
  270. t_CRC.Caption = "CRC:"
  271. t_CRC.Hint = ""
  272. t_Original.Caption = "Orign:"
  273. t_Original.Hint = ""
  274. t_VBR.Caption = "VBR:"
  275. t_VBR.Hint = ""
  276. t_Copyright.Caption = "(c):"
  277. t_Copyright.Hint = ""
  278. t_Privat.Caption = "Privßt:"
  279. t_Privat.Hint = ""
  280. t_Encoder.Caption = "EnkodΘr:"
  281. t_Encoder.Hint = ""
  282. Group_Lyrics.Caption = " Lyrics "
  283. Group_Lyrics.Hint = ""
  284. e_LArtist.Hint = "|Vlo₧ nßzev Lyrics3 Alba"
  285. ts_LArtist.Caption = "Autor:"
  286. ts_LArtist.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  287. ts_LInfo.Caption = "Extra Info:"
  288. ts_LInfo.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  289. ts_LTitle.Caption = "Nßzev:"
  290. ts_LTitle.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  291. e_LName.Hint = "|Zadejte nßzev skladby"
  292. ts_LAlbum.Caption = "Album:"
  293. ts_LAlbum.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  294. e_LAlbum.Hint = "|Zadejte album"
  295. e_LAuthor.Hint = "|Zadejte autora skladby"
  296. ts_LAuthor.Caption = "Extra autor:"
  297. ts_LAuthor.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  298. ts_L3Text.Caption = "Text:"
  299. ts_L3Text.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  300. ts_LText.Caption = "Text:"
  301. ts_LText.Hint = "Klikni sem pro uzamknutφ/odemknutφ tΘto polo₧ky|Klikni lev²m pro uzamknutφ/odemknutφ zm∞n tΘto polo₧ky / klikni prav²m pro odemknutφ vÜeho"
  302. Group_Image.Caption = " Obrßzek "
  303. Group_Image.Hint = ""
  304. lw_Lyr_IMG.Columns = "#;Typ Obrßzku;Poznßmka;mime;"
  305. lw_Lyr3_IMG.Columns = "#;Cesta;Poznßmka;╚as;"
  306. Sheet_TF_FT.Caption = "TAG && Nßzev souboru"
  307. Group_TF.Caption = " TAG -> Nßzev souboru "
  308. Group_TF.Hint = ""
  309. c_ChageMask_TF.Strings = "%0. %1 .......... skladba. nßzev;%0 - %1 .......... skladba - nßzev;%0. %2 .......... skladba. autor;%0 - %2 .......... skladba - autor;%2 - %1 .........  autor - nßzev;%1 - %2 .........  nßzev - autor;%0 - %1 - %2 .. skladba - nßzev - autor;%0 - %2 - %1 .. skladba - autor - nßzev;%0. %1 - %2 ... skladba. nßzev - autor;%0. %2 - %1 ... skladba. autor - nßzev;"
  310. c_ChageMask_TF.Hint = "|Zvolte jednu z p°ednastaven²ch 'masek', nebo vytvo°te vlastnφ"
  311. btn_Run_TF.Caption = "&Spus¥"
  312. btn_Run_TF.Hint = "P°ejmenuj ...|P°ejmenovat zatrhnutΘ soubory podle zadanΘ masky"
  313. btn_Test_TF.Caption = "&Test"
  314. btn_Test_TF.Hint = "Otestuj ...|Otestovat p°ejmenovßnφ zatrhnut²ch soubor∙"
  315. t_TrackTF.Caption = "%0 ... ╚φslo"
  316. t_TrackTF.Hint = ""
  317. t_ArtistTF.Caption = "%2 ... Autor"
  318. t_ArtistTF.Hint = ""
  319. t_AlbumTF.Caption = "%3 ... Album"
  320. t_AlbumTF.Hint = ""
  321. t_TitleTF.Caption = "%1 ... Nßzev"
  322. t_TitleTF.Hint = ""
  323. e_Mask_TF.Hint = ""
  324. Group_FT.Caption = " Nßzev souboru -> TAG "
  325. Group_FT.Hint = ""
  326. c_ChageMask_FT.Strings = "%0. %1 .......... skladba. nßzev;%0 - %1 .......... skladba - nßzev;%0. %2 .......... skladba. autor;%0 - %2 .......... skladba - autor;%2 - %1 .........  autor - nßzev;%1 - %2 .........  nßzev - autor;%0 - %1 - %2 .. skladba - nßzev - autor;%0 - %2 - %1 .. skladba - autor - nßzev;%0. %1 - %2 ... skladba. nßzev - autor;%0. %2 - %1 ... skladba. autor - nßzev;"
  327. c_ChageMask_FT.Hint = "|Zvolte jednu z p°ednastaven²ch 'masek', nebo vytvo°te vlastnφ"
  328. btn_Test_FT.Caption = "&Test"
  329. btn_Test_FT.Hint = "Otestuj ...|Otestovat import nßzvu souboru do Tagu"
  330. btn_Run_FT.Caption = "&Run"
  331. btn_Run_FT.Hint = "Importuj Tag ...|Importovat nßzvu souboru do Tagu"
  332. t_AlbumFT.Caption = "%3 ... Album"
  333. t_AlbumFT.Hint = ""
  334. t_ArtistFT.Caption = "%2 ... Autor"
  335. t_ArtistFT.Hint = ""
  336. t_TitleFT.Caption = "%1 ... Nßzev"
  337. t_TitleFT.Hint = ""
  338. t_TrackFT.Caption = "%0 ... ╚φslo"
  339. t_TrackFT.Hint = ""
  340. e_Mask_FT.Hint = "|Maska pro import nßzvu souboru do tagu"
  341. Group_Status.Caption = " Stav "
  342. Group_Status.Hint = ""
  343. btnTestTextOutClear.Caption = "Sma₧"
  344. btnTestTextOutClear.Hint = "Sma₧e vÜe v okn∞ v²pisu"
  345. txtMemoLines.Caption = "20 lines"
  346. txtMemoLines.Hint = ""
  347. Sheet_Search.Caption = "Hledßnφ"
  348. Group_Search.Caption = " Vyhledßvßnφ "
  349. Group_Search.Hint = ""
  350. cb_Search_Name.Caption = "V nßzvu souboru"
  351. cb_Search_Name.Hint = ""
  352. cb_Search_TAG.Caption = "V TAGu"
  353. cb_Search_TAG.Hint = ""
  354. cb_Search_Title.Caption = "Nßzev"
  355. cb_Search_Title.Hint = ""
  356. cb_Search_Artist.Caption = "Autor"
  357. cb_Search_Artist.Hint = ""
  358. cb_Search_Album.Caption = "Album"
  359. cb_Search_Album.Hint = ""
  360. cb_Search_Comment.Caption = "Komentß°"
  361. cb_Search_Comment.Hint = ""
  362. cb_Search_ALL.Caption = "ve vÜem"
  363. cb_Search_ALL.Hint = ""
  364. Group_Mask.Caption = " vyhledßvacφ maska "
  365. Group_Mask.Hint = ""
  366. ts_SrMask.Caption = "Hledan² znak nebo text"
  367. ts_SrMask.Hint = ""
  368. ts_SrMask2.Caption = "Nahradit za"
  369. ts_SrMask2.Hint = ""
  370. cb_SrCases.Caption = "Velikost znak∙"
  371. cb_SrCases.Hint = ""
  372. cb_SrDelete.Caption = "Smazat mezery"
  373. cb_SrDelete.Hint = ""
  374. Group_SearchBTN.Caption = " P°φkazy "
  375. Group_SearchBTN.Hint = ""
  376. Sheet_Setup.Caption = "Nastavenφ"
  377. Group_Options.Caption = " Hlavnφ "
  378. Group_Options.Hint = ""
  379. btn_Default.Caption = "V²chozφ"
  380. btn_Default.Hint = "Vrßtφ v²chozφ nastavenφ programu"
  381. btn_ExtOptions.Caption = "RozÜφ°enΘ -->"
  382. btn_ExtOptions.Hint = "Skok do rozÜφ°enΘho nastavenφ programu"
  383. to_DefaultList.Caption = "V²chozφ nßzev souboru:"
  384. to_DefaultList.Hint = "Nastavφ formßt v²chozφho nßzvu pro soubory exportu"
  385. to_PlayList.Caption = "Nßzev playlistu:"
  386. to_PlayList.Hint = "Nastavφ v²chozφ nßzev souboru pro playlisty do WinAMPa"
  387. to_CharCase.Caption = "Velikost znak∙:"
  388. to_CharCase.Hint = ""
  389. to_Space.Caption = "Mezera:"
  390. to_Space.Hint = ""
  391. cb_SavePosition.Caption = "Ulo₧it pozici okna"
  392. cb_SavePosition.Hint = "|P°i ukonΦenφ programu ulo₧φ pozici a velikost okna"
  393. cb_ToTray.Caption = "Minimalizuj do tray"
  394. cb_ToTray.Hint = "Minimalizuje program do pravΘ Φßsti dolnφho panelu"
  395. cb_StartLast.Caption = "Start v poslednφm adresß°i"
  396. cb_StartLast.Hint = "|P°i spuÜtenφ se naΦte poslednφ ulo₧en² adresß°"
  397. cb_LastSheet.Caption = "Ulo₧it aktivnφ zßlo₧ku"
  398. cb_LastSheet.Hint = "|P°i ukonΦenφ ulo₧ poslednφ aktivnφ zßlo₧ku"
  399. c_CharCase.Strings = "ponechat bezezm∞n;pouze malß pφsmena;Prvnφ pφsmeno velkΘ;VÜechna Prvnφ Velkß;VèECHNA VELK┴;AUTOR - nßzev;AUTOR - Nßzev;AUTOR - NßZev;autor - N┴ZEV;Autor - N┴ZEV;AuTor - N┴ZEV;"
  400. c_CharCase.Hint = ""
  401. c_Space.Strings = "  mezernφk;_ podtr₧φtko;- pomlΦka;. teΦka;"
  402. c_Space.Hint = ""
  403. cb_SaveLast.Caption = "Ulo₧ poslednφ adresß°"
  404. cb_SaveLast.Hint = "|P°i ukonΦenφ ulo₧ poslednφ pracovnφ adresß°"
  405. cb_FolderMonitor.Caption = "Monitor slo₧ek"
  406. cb_FolderMonitor.Hint = "P°i zm∞n∞ pracovnφho adresß°e jin²m programem aktualizuje v²pis soubor∙"
  407. cb_FlatButtons.Caption = "Pou₧φt plochß tlaΦφtka"
  408. cb_FlatButtons.Hint = ""
  409. cb_MenuXP.Caption = "Aktivovat XP Menu"
  410. cb_MenuXP.Hint = ""
  411. cb_InToShell.Caption = "Integrovat do shellu"
  412. cb_InToShell.Hint = "Integruje program do shellu (nabφdka prav²m tlaΦφtkem)"
  413. cb_Columns.Caption = "Ulo₧it t°φdφcφ panely"
  414. cb_Columns.Hint = "Ulo₧φ velikosti t°φdφcφch panel∙ ve v²pisu soubor∙"
  415. cb_Splitter.Caption = "Ulo₧it pozice odd∞lovaΦ∙"
  416. cb_Splitter.Hint = ""
  417. cb_ID3_Both.Caption = "Edituj ID3v2 && ID3v1"
  418. cb_ID3_Both.Hint = "Edituje ob∞ verse tag∙ souΦacn∞"
  419. cb_ID3v24.Caption = "Zapnout ID3v2.4"
  420. cb_ID3v24.Hint = "ZaΦne uklßdat ID3 do novΘ verze 4"
  421. cb_Lyrics.Caption = "Zapnout ID3v2 Lyrics"
  422. cb_Lyrics.Hint = "Povolφ editaci Lyrics ve ID3v2"
  423. rg_ID3vX.Caption = " Pracovnφ TAG "
  424. rg_ID3vX.Items = "ID3v1;ID3v2;"
  425. cb_Lyrics3.Caption = "Zapnout Lyrics3 v2.0"
  426. cb_Lyrics3.Hint = "|Zapnout editaci ID3v1 && Lyrics3 v2.0"
  427. rg_Padding.Caption = " MP3 Padding "
  428. rg_Padding.Items = "₧adn²;automaticky  (v²chozφ);1556b nebo vetÜφ;"
  429. cb_OGG_CRC.Caption = "Kontroluj CRC (pomalejiÜφ)"
  430. cb_OGG_CRC.Hint = ""
  431. Sheet_SetupEx.Caption = "RozÜφ°enΘ nastavenφ"
  432. Group_OptionsEx.Caption = " RozÜφ°enΘ nastavenφ "
  433. Group_OptionsEx.Hint = ""
  434. btnSaveLang.Caption = "Ulo₧it"
  435. btnSaveLang.Hint = "Save current language to file Current.lng for translation use"
  436. btn_GoBack.Caption = "<-- Zp∞t"
  437. btn_GoBack.Hint = "Krok zp∞t na p°edchozφ zßlo₧ku"
  438. to_Language.Caption = "Jazyk:"
  439. to_Language.Hint = "|Vyberte jeden jazyk z nabφdky"
  440. to_ClickFile.Caption = "P°i dvojitΘm kliknutφ:"
  441. to_ClickFile.Hint = ""
  442. to_TempDir.Caption = "Pomocnß slo₧ka:"
  443. to_TempDir.Hint = ""
  444. c_OnDblClick.Strings = "DalÜφ zßlo₧ka (v²chozφ);P°ehraj soubor;Edituj nßzev;vypnuto;"
  445. c_OnDblClick.Hint = ""
  446. Group_Colors.Caption = " Barvy "
  447. Group_Colors.Hint = ""
  448. to_Color4.Caption = "PoÜkozenΘ soubory"
  449. to_Color4.Hint = ""
  450. to_Color3.Caption = "Soubory bez Tagu"
  451. to_Color3.Hint = ""
  452. to_Color2.Caption = "SudΘ °ßdky"
  453. to_Color2.Hint = ""
  454. to_Color1.Caption = "LichΘ °ßdky"
  455. to_Color1.Hint = ""
  456. Group_Workfile.Caption = " Pracovnφ m≤d "
  457. Group_Workfile.Hint = ""
  458. btnMP3.Caption = "MP3"
  459. btnMP3.Hint = "Pracovat pouze s MP3|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory MP3"
  460. btnVQF.Caption = "VQF"
  461. btnVQF.Hint = "Pracovat pouze s VQF|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory Twin VQF"
  462. btnOGG.Caption = "OGG"
  463. btnOGG.Hint = "Pracovat pouze s OGG|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory Vorbis OGG"
  464. btnAPE.Caption = "APE"
  465. btnAPE.Hint = "Pracovat pouze s APE|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory na Monkey's Audio"
  466. btnAUTO.Caption = "Automatick² m≤d"
  467. btnAUTO.Hint = "Pracovat se vÜemy typy soubor∙|Zapne automatick² v²b∞r pracovnφho souboru"
  468. btnWAV.Caption = "WAV"
  469. btnWAV.Hint = "Work with Windows WAV files"
  470. btnWMA.Caption = "WMA"
  471. btnWMA.Hint = "Pracovat pouze s WMA|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory Windows Media Audio"
  472. Group_Player.Caption = " V²chozφ p°ehrßvaΦ: "
  473. Group_Player.Hint = ""
  474. btn_GetPath.Caption = "..."
  475. btn_GetPath.Hint = ""
  476. to_PlayerCmd0.Caption = "Play:"
  477. to_PlayerCmd0.Hint = "Vlo₧te parametr p°ehrßvaΦe pro p°ehrßnφ skladby"
  478. to_PlayerCmd2.Caption = "Stop:"
  479. to_PlayerCmd2.Hint = "Vlo₧te parametr p°ehrßvaΦe pro ukonΦenφ p°ehrßvßnφ"
  480. to_PlayerCmd1.Caption = "P°idej:"
  481. to_PlayerCmd1.Hint = "Vlo₧te parametr p°ehrßvaΦe pro p°idßnφ skladby do playlistu"
  482. c_DefPlayer.Strings = "WinAMP;(neobsazeno);Internφ;Externφ;Vypnut;"
  483. c_DefPlayer.Hint = "|Zvolte v²chozφ p°ehrßvaΦ"
  484. Sheet_About.Caption = "Autor"
  485. t_History.Caption = "Historie verzφ:"
  486. t_History.Hint = ""
  487. ListViewFiles.Columns = "Soubor;Skladba;Autor;Styl;╚φslo;╚as;Velikost;Datum;Tagy;Adresß°;"
  488. StatusBar.Panels = "Save current language to file Current.lng for translation use;Soubor: ;;Zastaveno ...;"
  489. MenuMain.Caption = "&Menu"
  490. MenuMain.Hint = ""
  491. ReOpen.Caption = "&Poslednφ"
  492. ReOpen.Hint = "|Znovu otev°φt poslednφ slo₧ky"
  493. MenuPlugins.Caption = "&Plug-Ins"
  494. MenuPlugins.Hint = ""
  495. MenuControl.Caption = "Ovlßdßnφ"
  496. MenuControl.Hint = ""
  497. MenuFolders.Caption = "&Slo₧ka"
  498. MenuFolders.Hint = ""
  499. MenuRenameFolder.Caption = "&P°ejmenuj"
  500. MenuRenameFolder.Hint = "P°ejmenuj aktußlnφ adresß°"
  501. MenuDeleteFolder.Caption = "&Sma₧"
  502. MenuDeleteFolder.Hint = "Sma₧ aktußlnφ adresß° vΦetn∞ jeho podadresß°∙"
  503. MenuSheet.Caption = "&Zßlo₧ky"
  504. MenuSheet.Hint = "|Zm∞na pracovnφ karty"
  505. MenuSelect.Caption = "&OznaΦ soubory"
  506. MenuSelect.Hint = "|Zm∞nit zatrhnutφ nebo oznaΦenφ soubor∙"
  507. MenuSelMouse.Caption = "&Zatrhßvßnφ myÜφ"
  508. MenuSelMouse.Hint = ""
  509. MenuSupport.Caption = "&Pracovnφ m≤d"
  510. MenuSupport.Hint = ""
  511. MenuAUTO.Caption = "&Automatick² v²b∞r"
  512. MenuAUTO.Hint = "Pracovat se vÜemy typy soubor∙|Zapne automatick² v²b∞r pracovnφho souboru"
  513. MenuMP3.Caption = "&Soubory Mp3"
  514. MenuMP3.Hint = "Pracovat pouze s MP3|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory MP3"
  515. MenuWMA.Caption = "W&indows Media Audio"
  516. MenuWMA.Hint = "Pracovat pouze s WMA|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory WMA"
  517. MenuVQF.Caption = "&Twin VQ"
  518. MenuVQF.Hint = "Pracovat pouze s VQF|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory VQF"
  519. MenuOGG.Caption = "&Vorbis OGG"
  520. MenuOGG.Hint = "Pracovat pouze s OGG|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory OGG"
  521. MenuAPE.Caption = "&Monkey's Audio"
  522. MenuAPE.Hint = "Pracovat pouze s APE|Nastavφ pracovnφ m≤d na soubory APE"
  523. MenuWAV.Caption = "&Windows Audio"
  524. MenuWAV.Hint = ""
  525. MenuLines.Caption = "&Uka₧ Φßry"
  526. MenuLines.Hint = "Zapnout/Vypnout Φßry v okn∞ v²pisu soubor∙"
  527. MenuFiles.Caption = "Soubor"
  528. MenuFiles.Hint = ""
  529. MenuSortByFile.Caption = "Se&t°φdit soubory podle..."
  530. MenuSortByFile.Hint = "|Set°φdit soubory ve v²pisu podle ..."
  531. MenuSortByTag.Caption = "Set°φ&dit Tagy podle..."
  532. MenuSortByTag.Hint = "|Set°φdit soubory ve v²pisu podle ..."
  533. MenuTools.Caption = "Nßstroje"
  534. MenuTools.Hint = ""
  535. Menu_Swap_Items.Caption = "&Proho∩ polo₧ky:"
  536. Menu_Swap_Items.Hint = "Proho∩ polo₧ky ...|Proho∩ polo₧ky ve vÜech zatrhnut²ch souborech"
  537. MenuSwapTiAr.Caption = "&Nßzev <-> Autor"
  538. MenuSwapTiAr.Hint = ""
  539. MenuSwapTiAl.Caption = "Nß&zev <-> Album"
  540. MenuSwapTiAl.Hint = ""
  541. MenuSwapAlAr.Caption = "&Album <-> Autor"
  542. MenuSwapAlAr.Hint = ""
  543. Menu_Synchro_ID3.Caption = "&Mp3 synchronizace ..."
  544. Menu_Synchro_ID3.Hint = "Mp3 synchronizace ...|Synchronizace obsahu ID3 v souborech mp3"
  545. MenuFix64Chars.Caption = "&Kontrola max. 64 znak∙ dΘlky"
  546. MenuFix64Chars.Hint = "|Zkontroluje dΘlky nßzv∙ soubor∙ pro vypalovßnφ na CD"
  547. MenuHelp.Caption = "Nßpov∞da"
  548. MenuHelp.Hint = ""
  549. mnuReloadTree.Caption = "Aktualizuj"
  550. mnuReloadTree.Hint = ""
  551. mnuRenameFolder.Caption = "P°ejmenovat"
  552. mnuRenameFolder.Hint = ""
  553. mnuDeleteFolder.Caption = "Smazat"
  554. mnuDeleteFolder.Hint = ""
  555. mnuRefresh.Caption = "&Aktualizuj"
  556. mnuRefresh.Hint = ""
  557. mnuSort.Caption = "&Set°φdit"
  558. mnuSort.Hint = ""
  559. N12.Caption = "-"
  560. N12.Hint = ""
  561. mnuMouseCheck.Caption = "&OznaΦ myÜφ"
  562. mnuMouseCheck.Hint = ""
  563. MenuTrayShow.Caption = "&Uka₧"
  564. MenuTrayShow.Hint = ""
  565. Switch_Directory.Caption = "Adresß°"
  566. Switch_Directory.Hint = ""
  567. Switch_EditTAG.Caption = "Editace TAGu"
  568. Switch_EditTAG.Hint = ""
  569. Select_All.Caption = "VÜe"
  570. Select_All.Hint = ""
  571. Switch_TF_FT.Caption = "TAG <-> Soubor"
  572. Switch_TF_FT.Hint = ""
  573. Switch_Searching.Caption = "Vyhledßvßnφ"
  574. Switch_Searching.Hint = ""
  575. Switch_Options.Caption = "Nastavenφ"
  576. Switch_Options.Hint = ""
  577. Switch_About.Caption = "Autor"
  578. Switch_About.Hint = ""
  579. Exit_Program.Caption = "Konec"
  580. Exit_Program.Hint = "|UkonΦit program"
  581. Refresh_Tree.Caption = "Aktualizuj"
  582. Refresh_Tree.Hint = ""
  583. New_Folder.Caption = "Novß"
  584. New_Folder.Hint = "|Vytvo° novou slo₧ku"
  585. Play_Folder.Caption = "P°ehrßt"
  586. Play_Folder.Hint = "|P°ehraje soubory v aktußlnφ slo₧ce"
  587. SetAs_Default.Caption = "UrΦit slo₧ku jako poslednφ"
  588. SetAs_Default.Hint = "|OznaΦφ aktußlnφ slo₧ku jako poslednφ kterou program otev°el"
  589. Select_None.Caption = "ÄßdnΘ"
  590. Select_None.Hint = ""
  591. Select_Invert.Caption = "Invertuj"
  592. Select_Invert.Hint = ""
  593. Check_All.Caption = "Zatrhni vÜe"
  594. Check_All.Hint = ""
  595. Check_Invert.Caption = "Invertuj zatrhnutφ"
  596. Check_Invert.Hint = ""
  597. Check_None.Caption = "Zatrhni nic"
  598. Check_None.Hint = ""
  599. Save_TAG.Caption = "Ulo₧it TAG"
  600. Save_TAG.Hint = "Ulo₧it Tag|Ulo₧it Tag(y) ve vÜech oznaΦen²ch souborech"
  601. Delete_TAG.Caption = "Smazat TAG"
  602. Delete_TAG.Hint = "Smazat Tag|Smazat Tag(y) ve vÜech oznaΦen²ch souborech"
  603. Move_Up.Caption = "Nahoru"
  604. Move_Up.Hint = "Krok nahoru"
  605. Move_Down.Caption = "Dol∙"
  606. Move_Down.Hint = "Krok dol∙"
  607. Play_File.Caption = "P°ehrßt soubor"
  608. Play_File.Hint = "P°ehrßt soubor|P°ehraje vÜechny oznaΦenΘ soubory"
  609. Delete_File.Caption = "Smazat soubor"
  610. Delete_File.Hint = "Smazat soubor|Sma₧e vÜechny oznaΦenΘ soubory"
  611. Rename_File.Caption = "P°ejmenovat soubor"
  612. Rename_File.Hint = "P°ejmenje soubor"
  613. Sort_byPath.Caption = "Adresß°e"
  614. Sort_byPath.Hint = "|Set°φdit soubory dle adresß°ovΘ cesty"
  615. Sort_byName.Caption = "Souboru"
  616. Sort_byName.Hint = "|Set°φdit soubory dle nßzvu souboru"
  617. Sort_bySize.Caption = "Velikosti"
  618. Sort_bySize.Hint = "|Set°φdit soubory dle velikosti souboru"
  619. Sort_byDate.Caption = "Data"
  620. Sort_byDate.Hint = "|Set°φdit soubory dle data zalo₧enφ souboru"
  621. Sort_byTags.Caption = "Tag∙..."
  622. Sort_byTags.Hint = "|Set°φdit soubory dle p°φtomnosti Tag∙"
  623. Sort_byTitle.Caption = "Nßzvu"
  624. Sort_byTitle.Hint = "|Set°φdit soubory dle autora"
  625. Sort_byArtist.Caption = "Interpreta"
  626. Sort_byArtist.Hint = "|Set°φdit soubory dle interpreta"
  627. Sort_byAlbum.Caption = "Alba"
  628. Sort_byAlbum.Hint = "|Set°φdit soubory dle alba"
  629. Sort_byGenre.Caption = "Hudebnφho stylu"
  630. Sort_byGenre.Hint = "|Set°φdit soubory dle Hudebnφho stylu"
  631. Sort_byTrack.Caption = "╚φsla skladby"
  632. Sort_byTrack.Hint = "|Set°φdit soubory dle Φφsla skladby"
  633. Sort_byYear.Caption = "Roku"
  634. Sort_byYear.Hint = "|Set°φdit soubory dle roku"
  635. Sort_byComment.Caption = "Komentß°e"
  636. Sort_byComment.Hint = "|Set°φdit soubory dle komentß°e"
  637. Export_M3U.Caption = "Vytvo°it playlist"
  638. Export_M3U.Hint = "Winamp playlist|Vytvo°it Winamp playlist"
  639. Export_M3U_CD.Caption = "M3U s relativnφ cestou (na CD)"
  640. Export_M3U_CD.Hint = "M3U s relativnφ cestou (pro vypßlenφ na CD)"
  641. Export_M3U_Full.Caption = "M3U s absolutnφ cestou"
  642. Export_M3U_Full.Hint = ""
  643. Export_PLS_CD.Caption = "PLS s relativnφ cestou (na CD)"
  644. Export_PLS_CD.Hint = "PLS s relativnφ cestou (pro vypßlenφ na CD)"
  645. Export_PLS_Full.Caption = "PLS s absolutnφ cestou"
  646. Export_PLS_Full.Hint = ""
  647. Export_CSV.Caption = "Export do CSV souboru"
  648. Export_CSV.Hint = "Export do Excelu|Export do Excel CSV souboru"
  649. Export_HTML.Caption = "Export do HTML souboru"
  650. Export_HTML.Hint = "Export do HTML|Export playlistu do HTML formßtu"
  651. Export_TXT.Caption = "Export do textovΘho souboru"
  652. Export_TXT.Hint = "Export do TXT|Generuje textov² soubor"
  653. Import_FreeDB.Caption = "FreeDB -> TAG"
  654. Import_FreeDB.Hint = "Import z FreeDB|Pokusit se stßhnout TAGy z databßze FreeDB"
  655. Auto_Save.Caption = "AutomatickΘ uklßdßnφ ..."
  656. Auto_Save.Hint = "AutomatickΘ uklßdßnφ...|Automaticky ulo₧φ Tag byl-li zm∞n∞n"
  657. Case_Format.Caption = "Formßtovat znaky"
  658. Case_Format.Hint = "ABC -> Abc|Formßtovat velikosti znak∙ dle nastavenφ"
  659. Fix_TrackNr.Caption = "Formßtovat Φφsla skladeb... (0 -> 01)"
  660. Fix_TrackNr.Hint = "1 -> 01|Formßtovat Φφsla skladeb v zatrhnut²ch souborech... (1 -> 01)"
  661. Swap_TitArt.Caption = "Skladba <-> Autor"
  662. Swap_TitArt.Hint = ""
  663. Swap_TitAlb.Caption = "Skladba <-> Album"
  664. Swap_TitAlb.Hint = ""
  665. Swap_ArtAlb.Caption = "Autor <-> Album"
  666. Swap_ArtAlb.Hint = ""
  667. ID3_V1.Caption = "Edituj ID3v1"
  668. ID3_V1.Hint = "Edituj ID3v1|Zapne editaci Tagu verse 1"
  669. ID3_V2.Caption = "Edituj ID3v2"
  670. ID3_V2.Hint = "Edituj ID3v2|Zapne editaci Tagu verse 2"
  671. ID3_BOTH.Caption = "Edituj ID3v2 a ID3v1"
  672. ID3_BOTH.Hint = "Edituj ID3v2 a ID3v1|Edituje ob∞ verse tag∙ souΦacn∞"
  673. Play.Caption = "P°ehraj"
  674. Play.Hint = ""
  675. Stop.Caption = "Stop"
  676. Stop.Hint = ""
  677. Pause.Caption = "Pausa"
  678. Pause.Hint = ""
  679. Prev.Caption = "Vzad"
  680. Prev.Hint = ""
  681. Next.Caption = "Vp°ed"
  682. Next.Hint = ""
  683. Search_Select.Caption = "Vyhledej a oznaΦ"
  684. Search_Select.Hint = ""
  685. Synchro_ID3_Auto.Caption = "Auto v1 <-> v2"
  686. Synchro_ID3_Auto.Hint = "|ProvΘst synchonizaci obou versφ tag∙, ID3v1 & ID3v2"
  687. Synchro_ID3_1to2.Caption = "ID3v1 -> ID3v2"
  688. Synchro_ID3_1to2.Hint = "|Zkopφrovat obsah ID3v1 do ID3v2 ve vÜech zatrhnut²ch souborech"
  689. Synchro_ID3_2to1.Caption = "ID3v2 -> ID3v1"
  690. Synchro_ID3_2to1.Hint = "|Zkopφrovat obsah ID3v2 do ID3v1 ve vÜech zatrhnut²ch souborech"
  691. Search_Check.Caption = "Vyhledej a Zatrhni"
  692. Search_Check.Hint = ""
  693. Search_Replace.Caption = "Vyhledej a Nahra∩"
  694. Search_Replace.Hint = ""
  695. Search_Delete.Caption = "Vyhledej a Sma₧"
  696. Search_Delete.Hint = ""
  697. Jump_ToLast.Caption = "Skok do poslednφ slo₧ky"
  698. Jump_ToLast.Hint = "|Skok do poslednφ ulo₧enΘ slo₧ky"
  699. Image_New.Caption = "P°idat obrßzek"
  700. Image_New.Hint = "P°idat nov² obrßzek ze souboru"
  701. Image_New2.Caption = "P°idat obrßzek"
  702. Image_New2.Hint = "Pridat nov² obrßzek ze schrßnky (jako 32bit BMP)"
  703. Image_Copy.Caption = "Zkopφrovat do schrßnky"
  704. Image_Copy.Hint = "Zkopφruje aktußlnφ obrßzek do schrßnky"
  705. Image_Paste.Caption = "Vlo₧it obrßzek"
  706. Image_Paste.Hint = "Vlo₧it obrßzek ze schrßnky"
  707. Image_Save.Caption = "Ulo₧it obrßzek"
  708. Image_Save.Hint = "Ulo₧it obrßzek na disk"
  709. Image_Delete.Caption = "Smazat obrßzek"
  710. Image_Delete.Hint = "Sma₧e aktußlnφ obrßzek"
  711. Check_Selected.Caption = "Zatrhni oznaΦenΘ"
  712. Check_Selected.Hint = ""
  713.